书目信息 |
| 题名: |
鲁拜集之美
|
|
| 作者: | 海亚姆 原著 ;菲茨杰拉德 , 钟锦 英译 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 北京 北京时代华文书局 2024.01 |
|
| 页数: | 381页 | |
| 开本: | 26cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | I373.072 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 诗歌欣赏--shi ge xin shang--伊朗--中世纪 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5699-4406-8 | |
| 000 | 01360nam0 2200277 450 | |
| 001 | 01202501027 | |
| 005 | 20251128130150.265 | |
| 010 | @a978-7-5699-4406-8@b精装@dCNY198.00 | |
| 100 | @a20251128d2024 em y0chiy50 ea | |
| 101 | 1 | @achi@aeng@cper |
| 102 | @aCN@b110000 | |
| 105 | @aa z 000yy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a鲁拜集之美@Alu bai ji zhi mei@dRubaiyat of Omar Khayyam the astronomer-pоеt of persia@f(波斯)欧玛尔·海亚姆原著@g(英)爱德华·菲茨杰拉德英译@g钟锦译解@zeng |
| 210 | @a北京@c北京时代华文书局@d2024.01 | |
| 215 | @a381页@c图@d26cm | |
| 330 | @a鲁拜,意为四行诗,类似绝句,古波斯诗歌优选典范。英国诗人爱德华·菲茨杰拉德(EdwardFitzGerald)将《鲁拜集》衍译为英文。共收诗101首,是迄今为止最为完整的原文版本。华东师范大学哲学系副教授、词学大家叶嘉莹先生的学生钟锦仔细校订出菲兹杰拉德五版包括原序、原注的全部异文,重新以每行五顿11字的白话格律体译出,附七言绝句,同时加以对诗文的解读和赏析。 | |
| 333 | @a大众读者 | |
| 510 | 1 | @aRubaiyat of Omar Khayyam the astronomer-pоеt of persia@zeng |
| 606 | 0 | @a诗歌欣赏@Ashi ge xin shang@y伊朗@z中世纪 |
| 690 | @aI373.072@v5 | |
| 701 | 0 | @c(波斯)@a海亚姆@Ahai ya mu@c(Khayyam, Omar@f1048-1122)@4原著 |
| 702 | 0 | @c(英)@a菲茨杰拉德@Afei ci jie la de@c(Edward FitzGerald, 1809-1883)@4英译 |
| 702 | 0 | @a钟锦@Azhong jin@4译解 |
| 801 | 0 | @aCN@b捐赠@c20251128 |
| 905 | @bS421047@dI3@e10@f1 | |
| 鲁拜集之美=Rubaiyat of Omar Khayyam the astronomer-pоеt of persia/(波斯)欧玛尔·海亚姆原著/(英)爱德华·菲茨杰拉德英译/钟锦译解.-北京:北京时代华文书局,2024.01 |
| 381页:图;26cm |
| 使用对象:大众读者 |
| ISBN 978-7-5699-4406-8(精装):CNY198.00 |
| 鲁拜,意为四行诗,类似绝句,古波斯诗歌优选典范。英国诗人爱德华·菲茨杰拉德(EdwardFitzGerald)将《鲁拜集》衍译为英文。共收诗101首,是迄今为止最为完整的原文版本。华东师范大学哲学系副教授、词学大家叶嘉莹先生的学生钟锦仔细校订出菲兹杰拉德五版包括原序、原注的全部异文,重新以每行五顿11字的白话格律体译出,附七言绝句,同时加以对诗文的解读和赏析。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:鲁拜集之美
索取号:I3/10
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 421047 | S421047 | 文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I3/10] | 在馆 |