书目信息 |
| 题名: |
抗战大后方翻译文学史论
|
|
| 作者: | 熊辉, 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 上海 上海交通大学出版社 2018.06 |
|
| 页数: | 347页 | |
| 开本: | 24cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | I046 , I209.6 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 文学翻译--wen xue fan yi--现代文学史--文学史研究--中国 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-313-19026-0 | |
| 000 | 01252nam0 2200277 450 | |
| 001 | 2449666968 | |
| 005 | 20240423134756.81 | |
| 010 | @a978-7-313-19026-0@dCNY88.00 | |
| 100 | @a20180718d2018 em y0chiy50 ea | |
| 101 | 0 | @achi |
| 102 | @aCN@b310000 | |
| 105 | @ak a 001yy | |
| 200 | 1 | @a抗战大后方翻译文学史论@Akang zhan da hou fang fan yi wen xue shi lun@d= On the history of translated literature in the rear of anti-Japanese war@f熊辉著@zeng |
| 210 | @a上海@c上海交通大学出版社@d2018.06 | |
| 215 | @a347页@d24cm | |
| 300 | @a国家社科基金后期资助项目 | |
| 314 | @a熊辉 (1976.10-) , 四川邻水人, 博士, 教授, 博士生导师, 主要从事中国现代诗学及翻译文学研究。 | |
| 320 | @a有书目和索引 | |
| 330 | @a抗战大后方和国统区、解放区、沦陷区、孤岛文学不一样, 因为政治意识形态和地域文化的差异, 呈现出不同的审美取向和价值追求。本书研究了俄苏、美国、英国、日本的戏曲、诗歌、小说在抗战发后放的翻译传播情况, 并对其传播的特点进行了归纳。 | |
| 510 | 1 | @aOn the history of translated literature in the rear of anti-Japanese war@zeng |
| 606 | 0 | @a文学翻译@Awen xue fan yi@x现代文学史@x文学史研究@y中国 |
| 690 | @aI046@v5 | |
| 690 | @aI209.6@v5 | |
| 701 | 0 | @a熊辉,@Axiong hui@f1976-)@4著 |
| 801 | 0 | @aCN@b北京人天@c20240318 |
| 905 | @aZUCC@dI046@e4 | |
| 抗战大后方翻译文学史论= On the history of translated literature in the rear of anti-Japanese war/熊辉著.-上海:上海交通大学出版社,2018.06 |
| 347页;24cm |
| 国家社科基金后期资助项目 |
| ISBN 978-7-313-19026-0:CNY88.00 |
| 抗战大后方和国统区、解放区、沦陷区、孤岛文学不一样, 因为政治意识形态和地域文化的差异, 呈现出不同的审美取向和价值追求。本书研究了俄苏、美国、英国、日本的戏曲、诗歌、小说在抗战发后放的翻译传播情况, 并对其传播的特点进行了归纳。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:抗战大后方翻译文学史论
索取号:I046/4
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 390691 | S390691 | 文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I046/4] | 在馆 | |
| 2 | 390692 | S390692 | 文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I046/4] | 在馆 | |
| 3 | 390693 | S390693 | 文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I046/4] | 在馆 | |
| 4 | 390694 | S390694 | 文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I046/4] | 在馆 | |
| 5 | 390695 | S390695 | 文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I046/4] | 在馆 |