• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
抗战大后方翻译文学史论
    
 
作者: 熊辉, 著
分册:  
出版信息: 上海   上海交通大学出版社  2018.06
页数: 347页
开本: 24cm
丛书名:
单 册:
中图分类: I046 , I209.6
科图分类:
主题词: 文学翻译--wen xue fan yi--现代文学史--文学史研究--中国
电子资源:
ISBN: 978-7-313-19026-0
000 01252nam0 2200277 450
001 2449666968
005 20240423134756.81
010    @a978-7-313-19026-0@dCNY88.00
100    @a20180718d2018 em y0chiy50 ea
101 0  @achi
102    @aCN@b310000
105    @ak a 001yy
200 1  @a抗战大后方翻译文学史论@Akang zhan da hou fang fan yi wen xue shi lun@d= On the history of translated literature in the rear of anti-Japanese war@f熊辉著@zeng
210    @a上海@c上海交通大学出版社@d2018.06
215    @a347页@d24cm
300    @a国家社科基金后期资助项目
314    @a熊辉 (1976.10-) , 四川邻水人, 博士, 教授, 博士生导师, 主要从事中国现代诗学及翻译文学研究。
320    @a有书目和索引
330    @a抗战大后方和国统区、解放区、沦陷区、孤岛文学不一样, 因为政治意识形态和地域文化的差异, 呈现出不同的审美取向和价值追求。本书研究了俄苏、美国、英国、日本的戏曲、诗歌、小说在抗战发后放的翻译传播情况, 并对其传播的特点进行了归纳。
510 1  @aOn the history of translated literature in the rear of anti-Japanese war@zeng
606 0  @a文学翻译@Awen xue fan yi@x现代文学史@x文学史研究@y中国
690    @aI046@v5
690    @aI209.6@v5
701  0 @a熊辉,@Axiong hui@f1976-)@4著
801  0 @aCN@b北京人天@c20240318
905    @aZUCC@dI046@e4
    
    抗战大后方翻译文学史论= On the history of translated literature in the rear of anti-Japanese war/熊辉著.-上海:上海交通大学出版社,2018.06
    347页;24cm
    国家社科基金后期资助项目
    
    ISBN 978-7-313-19026-0:CNY88.00
    抗战大后方和国统区、解放区、沦陷区、孤岛文学不一样, 因为政治意识形态和地域文化的差异, 呈现出不同的审美取向和价值追求。本书研究了俄苏、美国、英国、日本的戏曲、诗歌、小说在抗战发后放的翻译传播情况, 并对其传播的特点进行了归纳。
●
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:抗战大后方翻译文学史论     索取号:I046/4         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 390691   S390691   文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I046/4] 在馆    
2 390692   S390692   文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I046/4] 在馆    
3 390693   S390693   文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I046/4] 在馆    
4 390694   S390694   文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I046/4] 在馆    
5 390695   S390695   文学经济书库(图文二楼东)/ [索取号:I046/4] 在馆    
徽商职业学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有